• 5

10.10. Содержание и словесная форма заголовков рубрик

Чтобы тематический заголовок сыграл ту главную ориен­тирующую роль, которая ему отводится, он прежде всего дол­жен быть точным. Это элементарное, казалось бы, требова­ние на практике нарушается довольно часто.

Иногда заголовок обещает не совсем то, что на самом деле содержится в тексте рубрики. Например, в книге раздел на­зывается «Взаимосвязь описания для каталогов и библиогра­фических указателей», а в тексте преимущественно говорит­ся о различиях двух этих видов описания.

Ясно, что редактор не сопоставлял содержание текста с заголовком по смыслу. А если бы он это делал, то постарался бы сам или попросил автора либо уточнить заголовок, либо дополнить текст описанием той самой взаимосвязи, о кото­рой оповещал заголовок.

Сопоставление заголовка и текста по смыслу должно стать навыком редакторской работы: читая текст, все время мыс­ленно держать в поле зрения заголовок, а закончив читать, подвести итоги — оценить соответствие заголовка и текста. Возврат к заголовку после того, как текст соответствующей рубрики прочитан, также важно сделать навыком редактор­ского анализа рубрикации.

В книге В. М. Жирмунского «Теория стиха» (Л.: Сов. пи­сатель, 1975) после шмуцтитула Примечания следуют такие разделы: Библиографический список цитируемой литерату­

ры\ Библиографический список цитируемых изданий русской классики; Примечания; Библиографический список трудов В. М. Жирмунского по поэтике и теории стиха. Расхожде­ние резкое и даже странное.

Конечно, большую часть объема раздела с таким шмуцти­тулом действительно занимают примечания, но три списка литературы к примечаниям никак не отнесешь. Ошибка но­сит главным образом формальный характер, но культуру из­дания снижает. Старший заголовок должен охватывать все подчиненные ему рубрики и материалы.

Надо было либо расширить заголовок на шмуцтитуле ап­парата издания:

Библиографические списки Примечания

либо вообще не объединять различные части общим заголовком.

Еще одно требование к тематическим заголовкам — соот­ветствие их формы цели чтения.

П. И. Зинченко в книге «Непроизвольное запоминание» выделяет три основные формы заглавий (заголовков): 1) на­звания темы; 2) тезисы; 3) вопросы.

Ставя перед одной группой студентов-испытуемых за­дачу с помощью плана запомнить предложенный им текст, а перед другой — лишь разобраться в существе излагаемо­го в этом тексте материала, П. И. Зинченко сопоставлял и анализировал составленные представителями обеих групп планы.

Оказалось, что в планах, составленных для запоминания текста (мнемических), значительно больше заголовков-тези- сов, чем в планах читавших лишь с познавательной целью (познавательных).

Вот как по-разному выглядят планы описательного тек­ста «Курганская область»:

Познавательный план        Мнемический план

1.         Географическое положение         1. Расположение области Курганской области (Западно-Сибирская низменность)

2.         Характер поверхности области   2. Поверхности области (высота над

уровнем моря от 200-207 до 120-150 м)

3. Ее ископаемые богатства        3. Месторождения области (мергели,

                        глина, строительный песок, торф 18 тыс. га)

8. Типы почв 8. Почва (солонцы, солончаки) и т.д.

Итак, по экспериментальным данным, в тех случаях, ког­да текст читается для запоминания, в пунктах плана (заго­ловках) преобладают конкретные положения текста и фак­ты, а не только название темы. Когда же при чтении пресле­дуются чисто познавательные цели, в планах больше заго­ловков-тем (без краткого обозначения положений и фактов текста).

По-видимому, из этого надо сделать вывод, что в издани­ях, текст которых предназначен для запоминания читателем (например, в учебных изданиях), предпочтительны заголов­ки низших ступеней рубрикации в форме тезисов (с главны­ми конкретными положениями текста и главными анализи­руемыми фактами). Подобного рода заголовки помогают читателю лучше запомнить текст и дольше удержать его в памяти. Такие заголовки выполняют роль смысловых опор­ных пунктов. И эта роль тем более значительна, чем они бо­лее конкретны и выразительны.

Заголовки-вопросы подходят для тех случаев, когда тре­буется сделать их возбудителем познавательных интересов читателя, особенно читателя юного (в популярных книгах и учебных изданиях).

Е. И. Перовский в своей работе «Методическое построе­ние и язык учебника для средней школы» (Изв. АПН РСФСР. 1955. Вып. 63), сопоставляя два заголовка параграфа в учеб­нике («Как управляли народом в Древнем Египте» и «Госу­дарственный строй Египта»), справедливо отдает предпочте­ние не сухой форме назывного предложения, а заголовку- вопросу, поскольку, на его взгляд, школьник с большим ин­тересом прочтет параграф с первым, а не вторым заголовком).

Наряду с такими общими требованиями, как ясность и грамотность к тематическим заголовкам предъявляются тре­бования максимально возможной краткости и выразитель­ности. Это качества, которые способны усилить воздействие заголовка на читателя и облегчить его запоминание, а зна­чит, и понимание и запоминание содержания текста.

Именно в силу требования краткости в редакционной практике нашел применение прием сокращения в заголов­ках низших ступеней слов, которые дублируют слова заго­ловка старшей ступени. Например, в оригинале книги «Внеш­нее оформление советской книги»

Заголовки в авторском оригинале до обработки редактором

Исторический очерк оформления внешних элементов книги

Глава 1. Оформление внешних элементов дореволюционной русской книги Глава 2. Оформление внешних элементов советской книги

Проблемы методики оформления внешних элементов советской книги Глава 3. Вопросы издательского проектирования элементов внешнего оформления книги

Глава 4. Проблемы образного отражения содержания книги в ее внешнем оформлении

Заголовки в издательском оригинале после обработки редактором

Исторический очерк

Глава 1. Дореволюционная русская книга Глава 2. Советская книга

Проблемы методики

Глава 3. Издательское проектирование Глава 4. Образное отражение содержания книги

Выразительность заголовков во втором варианте явно по­высилась. Они проще, их легче запомнить, а тему они выра­жают не менее точно.

Выразительность заголовков нередко снижается из-за од­нообразия, построения их по одному типу. Редактор выпол­нит свою миссию, если предостережет от этого автора.

Нетерпимы, естественно, двусмысленные заголовки вро­де Преследования хунты (то ли хунта преследует, то ли ее пре­следуют — попробуй разберись).

Авторы: 1379 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Книги: 1908 А Б В Г Д Е З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я